có ý
- Verb phrase:
- To be attentive, to pay attention: "có ý" indicates a state of being careful, mindful, or focused on something.
- To have the idea/intention to do something: "có ý" expresses the possession of a plan, thought, or intention to perform a specific action.
- To seem, to appear (a certain way): "có ý" can suggest that something gives an impression or appears to have a particular quality, often an implied or subtle one.
- Verb phrase:
- Học sinh có ý. (The student is attentive.)
- Nó có ý viết một bài báo. (He has the idea/intention to write a newspaper article.)
- Tôi có ý đến thăm anh. (I intend to come visit you.)
- Phải có ý khi chép đầu đề. (You must pay attention when copying the title.)
- Câu nói có ý mỉa mai. (The statement seems/sounds ironic.)
"có ý định": This is a more formal and explicit variant meaning "to have the intention/plan." While "có ý" can imply intention, "có ý định" states it directly.
- Cô ấy có ý định du học. (She has the intention to study abroad.)
"có ý tứ": This phrase means "to be considerate, thoughtful, or tactful" in behavior.
- Anh ấy ăn nói rất có ý tứ. (He speaks very thoughtfully/tactfully.)
Ý (n): Idea, thought, intention, meaning.
- Tôi hiểu ý của bạn. (I understand your meaning/idea.)
Chú ý (v): To pay attention, to notice.
- Xin hãy chú ý lắng nghe. (Please pay attention and listen.)
Vô ý (adj/phrase): Unintentional, inadvertent; inattentive.
- Tôi vô ý làm đổ ly nước. (I unintentionally knocked over the glass of water.)
- Để ý: To pay attention to, to take notice of.
- Có chủ đích: To be deliberate, to have a purpose.
- Dự định: To plan, to intend (often used as a verb or noun: "dự định").
Có ý với ai: To have romantic interest in someone; to have designs on someone.
- Hình như anh ta có ý với cô ấy. (It seems he has a romantic interest in her.)
Có ý kiến: To have an opinion/view.
- Ai có ý kiến gì không? (Does anyone have any opinions?)
"Ý tại ngôn ngoại": The meaning lies beyond the words; implying more than is said. This idiom relates to the subtle, implied meaning that "có ý" can sometimes convey.
- Lời nói của ông ấy thật ý tại ngôn ngoại. (His words truly have meaning beyond what is said.)
"Ra ý ra tứ": To act in a proper, thoughtful, and deliberate manner.
- Công việc phải làm cho ra ý ra tứ. (The work must be done properly and thoughtfully.)